大家都在搜

冉冉升起的明星、不知名的继承人、真人秀大亨:2020年的世界领导人在2010年做了些什么?



Donald Trump wearing a suit and tie: Donald Trump attends the Mercedes-Benz Fashion Week in New York in February 2010.

  艾米·苏斯曼/盖蒂·图片社唐纳德·特朗普参加了2010年2月在纽约举行的梅赛德斯-奔驰时装周。

总统特朗普

  2010年,现年62岁的亿万富翁唐纳德·特朗普(Donald Trump)在NBC上观看了他热播的真人秀节目“学徒”(The学徒)的第九季,辛迪·劳珀(Cyndi Lauper)、辛巴德(Sinbad)和罗德·布拉戈耶维奇(Rod Blagojevich)等名人竞相向自己选择的慈善机构捐款。

订阅“华盛顿邮报”最受欢迎的时事通讯:今天华盛顿邮报上最受欢迎的报道

  这也是特朗普政治转折的一年,他停止了对民主党候选人的捐款提出他自己应该竞选总统的想法。“我完全是认真的,因为我无法忍受发生在这个国家的事情,”他在2010年10月告诉福克斯新闻。最终,特朗普决定不参加2012年大选--但他的政治野心被推迟了。

弗拉基米尔·普京

Vladimir Putin holding a sign: In November 2010, Russian leader Vladimir Putin hugs a Bulgarian shepherd, a gift from his Bulgarian counterpart.

  c Nikolay Doychinov/法新社/盖蒂图片社2010年11月,俄罗斯领导人弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)拥抱了保加利亚牧羊人,这是保加利亚领导人送给他的礼物。

  现年67岁的弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)在2010年的第一任总理任期已经过了一半。从许多方面来看,他似乎在两届总统任期后都处于次要地位。他的继任者是抗议者德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)。梅德韦杰夫是一位年轻的领导人,他对俄罗斯权力的看法似乎比普京(前克格勃特工)更为务实。

  然而,有迹象表明,普京仍在幕后作主。2010年美国外交电报泄露他表示,普京在下台时故意让一个软弱的继任者下台,因为他担心自己的非法个人财富可能会成为攻击目标。普京于2012年重返总统宝座。

纳伦德拉·莫迪

Narendra Modi et al. standing in front of a crowd posing for the camera: Narendra Modi, then-leader of India's Gujarat state, speaks in 2010 about an investigation on the 2002 riots in which about 1,000 people, most of them Muslims, were killed by Hindu mobs.

  .Ajit Solanki/AP2010年,印度古吉拉特邦的领导人纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)谈到了对2002年骚乱的调查,当时大约有1000人(其中大多数是穆斯林)被印度教暴徒杀害。

  2010年,纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)现年59岁,是印度西部古吉拉特邦(Gujarat)的首席部长。但在全球舞台上,他最出名的可能是一位领导人,许多人声称,2002年在他所在的州发生暴乱时,他对针对穆斯林的暴力行为视而不见。2010年,莫迪在一次对暴乱期间死亡事件的调查中接受了10个小时的盘问。

  卫报,报道论出庭他指出,莫迪在印度人民党(Bharatiya Janata Party)的同事在选举过程中一直保持沉默,一些分析人士指出,备受欢迎但颇有争议的莫迪是该党2009年选举失败的一个因素。但莫迪最终会在2014年成为总理推行政策批评人士说是针对穆斯林的。

鲍里斯·约翰逊

Boris Johnson wearing a suit and tie talking on a cell phone: London Mayor Boris Johnson and Conservative leader David Cameron leave the Royal Hospital Chelsea in London in April 2010.

  奥利·斯卡夫/盖蒂图片2010年4月,伦敦市长鲍里斯·约翰逊和保守党领袖戴维·卡梅伦离开位于伦敦的切尔西皇家医院。

  现年45岁的鲍里斯·约翰逊在2010年宣布竞选连任伦敦市长寻求连任英国最大城市的领导人。但对约翰逊来说,也许更重要的是当年在威斯敏斯特发生的事情,他的老朋友(也是未来的敌人)戴维·卡梅伦(DavidCameron)组建了联合政府,使保守党在12年来第一次掌权。

  尽管约翰逊和卡梅伦之间有伊顿和牛津的关系,但已经有迹象表明两人之间存在分歧,这位伦敦市长在公开声明中破坏了他的政党领袖。然而,这个问题还不是英国退欧和欧盟,但约翰逊令人惊讶的自由评论住房福利和移民.

伊曼纽尔马克龙

Francois Hollande, José Ángel Gurría are posing for a picture: French President François Hollande and adviser Emmanuel Macron leave a meeting in Paris in October 2012.

  c Bertrand Langlois/AFP/Getty图像法国总统弗朗索瓦·奥朗德和顾问伊曼纽尔·马克龙将于2012年10月在巴黎举行会议。

  2010年,伊曼纽尔·马克龙只有32岁,但在很多方面,他的政治野心才变得清晰起来。那年,奥朗德加入社会党领袖弗朗索瓦·奥朗德(Fran Ois Hollande)的随行人员行列,两年后,奥朗德将被提升为爱丽舍宫,并担任他的第一任也是唯一一任法国总统。

  马克龙与奥朗德的分歧后来会扩大,尽管他在奥朗德政府中担任过各种职务,包括担任经济部长(他最终会与奥朗德决裂,组建自己的政治运动)。他的亲商前景在2010年得到了明确的表达:那一年他被任命为罗斯柴尔德银行合伙人。

安格拉·默克尔

Angela Merkel et al. holding wine glasses: Chancellor Angela Merkel and Maria Boehmer, Germany's federal trustee for migration, refugees and integration, arrive at a summit on the integration of foreigners in Germany in November 2010.

  肖恩盖洛普/盖蒂图片社德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)和负责移民、难民和融合事务的德国联邦受托人玛丽亚·博赫默(Maria Boehmer)于2010年11月出席了一次关于外国人在德国融合的峰会。

  当时55岁的安格拉·默克尔(AngelaMerkel)在2010年担任德国总理已经五年了,她只是将自己确立为德国最重要、最长期的领导人之一。而她会最终被定义通过她对难民和移民相对开放的立场,这位中右派领导人在2010年仍在越界。

  “这种方法失败了,彻底失败了,”默克尔在2010年的一次公开露面中谈到多元文化时说。关于移民和伊斯兰教的全国辩论当许多人觉得这个国家没有融入穆斯林的时候。

泽伦斯基(Volodymyr Zelensky)

  在他成为乌克兰总统之前,他深深地参与了对特朗普总统的弹劾--事实上,在他以他的总统的举世闻名之前描绘一位虚构的乌克兰总统-Volodymyr Zelensky只是另一位正在工作的喜剧演员,当时他最著名的是与喜剧剧团Kvartal 95合作的作品。

  2010年,他的主要作品是“大城市中的爱情2”,这是一部浪漫喜剧续集,描绘了一群朋友的泰国之旅。这部电影是2018年在乌克兰被禁根据一项禁止俄罗斯生产的法律。

金正恩

Ri Yong-ho et al. posing for a photo: North Korean leader Kim Jong Il, front right, and his third son, Kim Jong Un, front left, pose with soldiers at an undisclosed location in North Korea in 2010.

  c.朝鲜中央通讯社/朝鲜新闻社/美联社2010年,朝鲜领导人金正日(Kim Jong Il)和他的第三个儿子金正恩(Kim Jong Un)在朝鲜的一个秘密地点与士兵合影。

  2010年1月1日,25岁的金正恩几乎不为世人所知。事实上,几乎没有人知道这位未来的朝鲜领导人是什么样的:他的第一张官方肖像直到那年9月才被公布,越来越多的人猜测,他正在接受培训,接替他的父亲、年迈的金正日(Kim Jong Il)。

  金正恩,他父亲的小儿子,一直被排除在聚光灯下。但在2010年,官方媒体宣布被任命为四星级将军,并发表了一张他坐在父亲旁边的照片。第二年,他的父亲死了后来他被任命为朝鲜领导人。

博索纳罗(Jair Bolsonaro)

Jair Bolsonaro et al. standing in front of a crowd: Jair Bolsonaro grimaces after being stabbed in the stomach during a campaign rally in Juiz de Fora, Brazil, in September 2018.

  雷萨·莱特/美联社2018年9月,在巴西Juiz de Fora举行的一次竞选集会上,Jair Bolsonaro在腹部被刺伤后做出了鬼脸。

  尽管他在2010年进入了自己的政治生涯,但当时54岁的博尔索纳罗并不是当年巴西政界的领军人物,更多的是因为他的煽动性言论而不是选举的成功。那年,他以120,646票被第六次当选为众议院议员,这使他成为里约热内卢州第11位最受欢迎的政治家。

  四年后,博尔索纳罗以四倍的票数再次当选,并开始在全国巡回宣传他的亲军事政治。他粗鲁的、常常令人尴尬的态度几乎没有改变--那年,他对一位女同事说,他会的。不是性侵犯她因为她“不配”--但他通往国家最高政治职位的道路已经开始。

本雅明·内塔尼亚胡

Benjamin Netanyahu, Barack Obama are posing for a picture: Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu listens to a question during a meeting with President Barack Obama in the White House in July 2010.

  索尔·勒布/法新社/盖蒂图片社2010年7月,以色列总理内塔尼亚胡在白宫会见奥巴马总统时听取了一个问题。

  当时60岁的本雅明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)就在2010年前一年回到了以色列总理办公室。他刚刚开始他的第二任首相任期,希望能摆脱1996年至1999年三年总理任期后导致他离开政坛的失败。

  然而,以色列在2010年对前往加沙地带的援助船队发动军事袭击后,遭到了国际社会的争议。九名亲巴勒斯坦活动分子死亡...同时,他与奥巴马政府的关系欠应变...内塔尼亚胡从这些障碍中幸存下来,最终成为以色列任期最长的领导人尽管法律和政治问题笼罩在他的头上。

巴沙尔·阿萨德

Bashar al-Assad, Elias Jaua standing next to a man in a suit and tie: Syrian President Bashar al-Assad and wife Asma al-Assad attend a ceremony at the Maiquetia international airport in Caracas, Venezuela, in June 2010.

  米格尔·古铁雷斯/法新社/盖蒂图片社2010年6月,叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)和妻子阿斯玛·阿萨德(Asma al-Assad)在委内瑞拉加拉加斯的迈奎蒂亚国际机场(Maiquetia International Airport)参加了

  巴沙尔·阿萨德(Basharal-Assad),自2000年父亲去世以来一直领导叙利亚的牙医变成独裁者,2010年是44岁。一些人仍然希望在他执政10年后,他能带领这个国家走向一个新的方向。2010年4月,时任参议员。约翰·克里在大马士革会见阿萨德希望能说服他重新参与中东和谈。

  但在国内,阿萨德的控制和以往一样严格,绝不与西方重新接触。由于他对“阿拉伯之春”的残酷反应导致了一场血腥的内战,导致数十万人丧生,他最终与此意见相左。十年后,阿萨德或许赢得了这场战争,但付出了难以想象的代价。

穆罕默德·本·萨勒曼

a group of people standing next to a car: Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia arrives at the White House in May 2015.

  芯片Somode比利亚/Getty图像沙特阿拉伯副王储穆罕默德·本·萨勒曼于2015年5月抵达白宫。

  2010年只有24岁,几乎没有迹象表明穆罕默德·本·萨勒曼(Mohammed Bin Salman)会继续成为沙特事实上的统治者,并成为一个分裂的人物,代表着对他的支持者进行改革,对批评他的人进行镇压。尽管他现在以傲慢而闻名,但10年前他几乎不为人所知。

  2010年,“华尔街日报”的凯伦·埃利奥特(KarenElliottHouse)采访了穆罕默德的父亲,回忆起一位“高大瘦长的儿子”,他默默地观察近十年后,豪斯他只说过一次:同意他父亲的观点,即沙特阿拉伯的部落紧张局势使这个国家不可能实现民主。

保罗·比亚

Paul Biya, Chantal Biya standing in front of a crowd posing for the camera: Cameroonian President Paul Biya with his wife, Chantal, arrive at the 13th summit of Francophone countries in October 2010 in Montreux, France.

  c塞巴斯蒂安·博宗/法新社/盖蒂图片社喀麦隆总统保罗·比亚(Paul Biya)和他的妻子尚塔尔(Chantal)将于2010年10月在法国蒙特勒举行第13届法语国家峰会。

  自1982年执政以来,喀麦隆总统保罗·比亚(PaulBiya)在2010年76岁时已经是世界上任职时间最长的领导人之一。那一年,一位出版了一本批评Biya妻子Chantal的书的记者被捕,后来被判处两年监禁(他最终被释放),这突出了他统治的过度。在国际上大声疾呼之后).

  十年后,比亚仍然坚持掌权,许多非洲领导人绕过选举政治、任期限制和自然衰落来维持自己的地位。但是他的地位已经变得很糟糕,因为他的地位在不断升级。涉及该国英语地区的危机以及普遍的沮丧情绪独立60周年.




上一篇:普京感谢特朗普的小费俄罗斯说挫败了袭击
下一篇:伊拉克局势动荡之际,美国外交足迹缩小